Перевод "психическое заболевание" на английский

Русский
English
0 / 30
психическоеmentally mental psychic
заболеваниеfalling ill disease illness contracting a disease
Произношение психическое заболевание

психическое заболевание – 30 результатов перевода

Но вот, что я понимаю: тебе нужна тема для новой книги
Психическое заболевание твоей дочери.
Просто гениальная идея!
But one thing I do understand - you're hunting for themes.
Your own daughter's mental illness.
What a great bloody idea!
Скопировать
Вы находились под заключением или под следствием?
Страдаете психическими заболеваниями?
Нет.
You ever been incarcerated or institutionalized? - No.
- Any history of mental illness?
No.
Скопировать
Да, конечно, были проблемы в семье.
Можно назвать это своего рода психическим заболеванием.
Но обращаться за психиатрической помощью?
Oh, our family may have had a few problems.
Let's just call it a form of insanity.
But psychiatric help?
Скопировать
- Что Вы выяснили в результате исследования?
Мистер Стемплер страдает от острого психического заболевания, а именно,
- расщепления личности.
- What did you find in your evaluation?
Mr Stampler suffers from an acute disassociative condition.
- Multiple personality disorder.
Скопировать
Ее привезли несколько часов назад. Я не уверена в том, что случилось.
- У нее ранее были психические заболевания?
- Нет.
I'm not sure what happened.
- Is she mentally ill?
- No.
Скопировать
Транквилизаторы, антидипрессанты, нейролептики...
Похоже нашего друга лечили от многих психических заболеваний.
И почему меня это не удивляет?
Tranquillisers, antidepressants, antipsychotics...
Looks like he was being treated for a number of psychiatric problems.
Yeah. Why doesn't that surprise me?
Скопировать
А теперь возвращайся на свое место.
Некоторые из этих людей страдают психическими заболеваниями.
Они нуждаются в соответствующем лечении.
Now go back and take a seat.
Some of these people are mentally ill.
They need proper medical treatment.
Скопировать
Внешнее управление может вызвать трудности в чрезвычайной ситуации.
чем подвергать пилота огромной нагрузке которая к тому же может привести к психическим заболеваниям.
Кто-нибудь.
But in an emergency there could be problems with remote control.
Still it's more humane than a system that induces great mental stress, and causes mental instability.
Cut it out. This just makes you look childish.
Скопировать
Его отпечатки были найдены на месте убийства.
Он уже давно страдает серьёзным психическим заболеванием.
Его родители воспитали его в строгой манере Южных баптистов... но где-то они сделали промашку.
His prints were found by Homicide.
He's got a long history of serious mental illness.
His parents gave him a strict Southern Baptist upbringing... but somewhere along the line, they fell short.
Скопировать
"Дьявол"
"Одержимость и изгнание бесов в свете современных взглядов на психические заболевания".
"Тугрул Бильге"
"Devil"
Soul abduction and exorcise ceremony under the light of the modern opinions about mental illnesses.
"by Tugrul Bilge"
Скопировать
"Дьявол"
"Одержимость и изгнание бесов в свете современных взглядов на психические заболевания".
Автор: Тугрул Бильге.
"Devil"
Soul abduction and exorcise ceremony under the light of the modern opinions about mental illnesses.
Written by Tugrul Bilge.
Скопировать
Худшее проявление психического расстройства - садизм.
Но психического заболевания не выявлено.
Жестокость и издевательства... над другими людьми его сексуально возбуждают. Это было замечено за пациентом с раннего детства.
The worst mental disorder is a pronounced sadism.
However mental illness wasn't the diagnoses.
That by hurting somebody and by using violence... on other people, he could get sexually excited this was known to the patient since early childhood.
Скопировать
Спасибо, Патрик Пикар!
У нас в гостях профессор Жак Липстайн, специалист по психическим заболеваниям с факультета психиатрии
Профессор, у нас к Вам вопрос.
Thank you, Patrick Picard.
We are happy to welcome professor Jacques Hepstein, specialist in mental illness at the Paris faculty, and who has agreed to talk to us about the Minos case.
So, the question on everyone's lips, professor.
Скопировать
(*прим. по Фаренгейту)
слова normal в английском языке - normal person - обычный человек (среднестатистический, не больной психическими
Ну, это ТВОЕ мнение Мама!
I won't, you start at the top, count back to the red line. 106, 105, 104. 103, 102, 101, 100.
99.
I'm normal, I'm a normal person.
Скопировать
- Спокойной ночи.
По словам капитана Джона Войта из отдела убийств полиции Сан-Франциско предоставленная информация о психических
Что они сказали?
- Good night.
According to Captain John Voight of the San Francisco Homicide Squad the startling disclosure of Mrs. Lannington's mental illness has thrown a new light in a murder which, until now, has been...
What did they say?
Скопировать
Спасибо.
Вас не предупреждали, что я болен всеми нервными и психическими заболеваниями?
- Предупреждаю.
Thank you.
Weren't you warned that I am sick with all of the nervous and mental illnesses and with three more which have been unknown until now?
- No. - Be warned.
Скопировать
Что это вы такое говорите? Я должен позвонить.
У вас психическое заболевание.
Не могли бы вы остановиться вон там?
I have to make an important phone call.
-Must be a psychosis.
Stop a bit further then, near the trees.
Скопировать
Хочет ли она повидаться со мной?
Врачи говорят, что у неё разновидность какого-то психического заболевания.
Раздвоение личности.
Does she wanna see me?
The doctors say she's got some kind of dissociative disorder.
A split personality.
Скопировать
Ну, попробуй напиваться сначала дома, чтобы убедиться, что тебя не тянет на драку.
Наша семья подвержена психическому заболеванию... и его может легко спровоцировать несчастная любовь.
Если встретишь такую, которая не захочет раскрыть перед тобой свою дырку, просто найди другую.
Well, try boozing at home first to make sure you don't feel like fighting.
And fourth, and this is probably the most devilish... mental disease runs in the family... and it can easily be triggered by falling in love... so stay away from troublesome women with fear of sex...
If you come across one who doesn't want to surrender her hole, just swap.
Скопировать
Как спрей, у него просто удивительный эффект.
Я использовал его для лечения некоторых психических заболеваний, таких как шизофрения.
И я вполне уверен, что он подействует как снотворное, если принять достаточное количество.
As a spray it has a remarkable effect!
I'm using it to manage some kind of psychiatric disorders, such as schizophrenia.
And I'm pretty sure it helps you to go to sleep, as well. If you take enough of it.
Скопировать
Ну а справочник?
По диагностике и статистике психических заболеваний которые психиатры прозвали "Библией Патопсихологии
- Нет.
What about the DSM?
The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders... - Have you read that?
- No.
Скопировать
Робби.
Кто-нибудь в семье страдает психическими заболеваниями?
Нет.
Robbie.
Is there any history of mental illness in the family?
No.
Скопировать
Футбольный матч, вот что! Но я-то не курю!
Также иногда, хоть и реже, но случается обострение или появление психического заболевания известного
- Ну что, дорогуша, осознала, что такое наркотики?
I don't smoke!
Sometimes, more rarely ..apparition of a mental disease called schyzophrenia.
you see that, drugs...
Скопировать
Следующий по списку наркотик так же когда-то отпускался по рецепту, изначально разработанный в 1930-х как циркулярный и дыхательный стимулятор и затем, в течении 15-ти летнего периода, начинающегося в 50-х, он был прописан как психиатрический препарат более 40000 пациентам по всему миру.
Более половины из них страдает от странного психического заболевания - шизофрении.
На 14-й позиции диэтиламид лизергиновой кислоты, ЛСД.
The next drug on the list was also a prescription drug, initially developed as a circulatory and respiratory stimulant in the 1930s and then, during a 15-year period beginning in the '50s, it was prescribed as a psychiatric treatment to over 40,000 patients worldwide.
More than half of them are suffering from a strange mental disease called schizophrenia.
At number 14 is lysergic acid diethylamide, LSD.
Скопировать
- Вы не слышали?
Ну, у Картмана какое-то психическое психическое заболевание, называемое синдром Туретта или как-то.
- Что? Он самый счастливый ребёнок в мире.
- You didn't hear?
Well Cartman has some, mental disease called Tourette's Syndrome or something. What?
- He's the luckiest kid in the world.
Скопировать
если бы случился инфаркт или рак груди... ..всё было бы возмещено, нет правда ли?
- Это болезнь, психическое заболевание
- Нет, это не так
- If she had a heart attack or breast cancer, - I don't! - ...you'd cover that, no problem.
It's an illness. A mental illness.
- No it's not.
Скопировать
Что же, ты зарекся от встреч с другими мужиками?
У меня любовь, а не психическое заболевание.
Он хочет открытых отношений.
So you're swearing off other men?
I'm in love. Not insane.
He wants an open relationship .
Скопировать
Вы понимаете, что если бы мы всегда будем терпеть подобные вещи, вскоре всё привратится в хаос.
Это серьезное психическое заболевание.
Мне жаль.
Tolerating that soon leads to chaos.
It's a psychiatric ward, with serious cases.
I'm sorry.
Скопировать
- Психованный!
Мы не отказываем людям с психическими заболеваниями.
Так кончают большинство бездомных...
A nutcase.
We get people with mental illness.
That's how a lot of people end up on the streets.
Скопировать
Он страдал ПТСР.
Это - психическое заболевание.
Нанесение вреда нервной системе, психическая травма, Это признается в суде.
He was suffering from PTSD.
That's a psychiatric illness.
Damage to the nervous system is psychiatric harm, that's recognised by the courts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов психическое заболевание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы психическое заболевание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение